Studia II stopnia

Na studiach drugiego stopnia oferujemy naukę na specjalności tłumaczeniowej: Przekład w komunikacji międzykulturowej. Studenci tej specjalności rozwijają kompetencje pozwalające im podjąć pracę tłumacza w zakresie pierwszego i drugiego języka kierunkowego (osiągając poziom co najmniej B2+ ESOKJ). Specjalność przekładoznawcza wprowadzona jest na studiach II stopnia, ponieważ na studiach I stopnia studenci dopiero zaczynają się uczyć języków słowiańskich i nauka przekładu na tym etapie jest zdecydowanie przedwczesna i nieskuteczna. Pierwszym językiem kierunkowym musi być język słowiański, a drugim językiem kierunkowym może być zarówno język słowiański, jak i zachodnioeuropejski.

Accessibility