Informacje ogólne

Zakłady IFS
Dla pracowników
Dla studentów
Dla kandydatów
Profil dydaktyczny
Profil naukowo-badawczy

Informacje ogólne:

· Ogłoszenia

· Władze
· Rada IFS
· Pracownicy
· Sekretariat i Dziekanat
· Biblioteka
· Historia
· Konferencje
· Fotogaleria
· Kontakt
· Linki

Polecamy:







Ogłoszenia:

Uwaga

Autor: Sekretariat

2010-03-22

W dniach 22.03.2010 – 26.03.2010 z powodu choroby odwołuje się zajęcia z mgr Barbarą Upale

 


Uwaga

Autor: Sekretariat

2010-03-22

W dniu 22.03.2010 z powodu choroby odwołuje się zajęcia z dr Robertem Bońkowskim

 


odwołane zajęcia

Autor: dr Monika Gawlak

2010-03-21

W dniu 22.03 zajęcia z mgr Barbarą Upale zostają odwołane.


Biblioteka Śląska - Salon Literacki Michała Jagiełły

Autor: Administrator

2010-03-12

2010-03-17 Benedyktynka godz.17:00

Gość: Anna Piwkowska - poetka, eseistka, autorka audycji radiowych i telewizyjnych oraz tekstów piosenek.

2010-04-21 Benedyktynka godz.17:00

Gość: Adam Pomorski - tłumacz poezji i prozy, eseista, krytyk literacki, historyk idei, komentator tekstów.

2010-05-19 Benedyktynka godz.17:00

Gość: Robert Stiller - tłumacz, pisarz, poliglota, filolog, religioznawca, językoznawca, publicysta, krytyk, żołnierz AK oraz działacz antykomunistyczny w czasach Polski Ludowej.


Warsztaty metodyczne i branżowe

Autor: Administrator

2010-03-09

Niezależne Zrzeszenie Studentów UŚ (NZS UŚ) ma przyjemność poinformowaćo zbliżającej się akcji dla studentów Wydziału Filologicznego. W dniach 23-24.03.2010 odbędą się bezpłatne warsztaty metodyczne i branżowe dla studentów zorganizowane przy współpracy NZS UŚ oraz Partnerów Merytorycznych Programu Drogowskazy Kariery 2010. Warsztaty odbędą się w Centrum Dydaktyczno-Naukowym Kierunków Neofilologii Uniwersytetu Śląskiego przy ul. Grota Roweckiego 5 w Sosnowcu (za zgodą Dziekana WydziałuFilologicznego Pana prof. UŚ dr hab. Rafała Molenckiego).

Pomysł Programu został objęty Patronatem Honorowym Rektora UniwersytetuŚląskiego Pana Profesora Wiesława Banysia.

 

Szczegółowy harmonogram w załączniku.

 

zaproszenie 1.pdf

OPINIE

Autor: Administrator

2010-03-05

Uwaga! Studenci, którym potrzebne są opinie od wykładowców IFS (np. w związku z wyjazdami stypendialnymi, studiami doktoranckimi) proszeni są o zgłaszanie się do konkretnych osób.

Opinie wystawiają:

* 1 i 2 rok SSI - opiekunowie grup w porozumieniu z prowadzącymi zajęcia w danej grupie,

* 3 rok SSI, 1 i 2 rok SSII - promotorzy.


Biuro Karier UŚ - ogłoszenie

Autor: Administrator

2010-03-03

Zapraszamy studentów Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach (informacja ktomoże zostać uczestnikiem projektu w zakładce "o projekcie") na bezpłatne szkolenia organizowane przez Punkt Kontaktowy projektu START działający przy Biurze Karier. Szkolenia będą się składać z dwóch części:

1. Szkolenie z tworzenia biznesplanu,

2. Jedno szkolenie do wyboru z tematów:

-Promocja firmy,

-Finanse i rachunkowość,

-Prawo w małej firmie,

-Dotacja na założenie firmy,

-Zarządzanie strategiczne.

Szkolenia będą odbywały się w Katowicach przy ul. Bankowej 12 (REKTORAT, sala 29). Zapisy pod nr tel.: 032 359 22 15 oraz w naszym punkcie (ul.Bankowa 12 b, p. 04).

Więcej o projekcie i kolejnych etapach na naszej stronie www.start.us.edu.pl.

Zobacz grafik szkoleń na marzec: http://www.start.us.edu.pl/files/start/pdf/START_szkolenia.pdf

Poznaj zakres tematyczny wszystkich szkoleń. Zobacz kolejne etapy projektu: START<http://www.start.us.edu.pl/files/start/pdf/START_etapy_projektu.pdf>

 

ETAPY projektu START.pdf
GRAFIK terminy szkoleń.pdf
Tematyka.pdf

Katedra UNESCO zaprasza

Autor: Administrator

2010-02-26

Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową

Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

serdecznie zaprasza na dwa wykłady otwarte:

 

- p. K. Weiss NOTE TAKING: Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym

 

- p. dr D. Kierzkowskiej Status zawodowy, społeczny i prawny tłumacza w Polsce i Unii Europejskiej

 

oraz spotkanie z Nili Amit Problemy transferu kulturowego w tłumaczeniu literatury hebrajskiej na język polski.

 

Szczegóły w załącznikach.

 

wyklad Weiss.doc
wyklad Kierzkowska.doc
spotkanie Amit.doc

XIII. ročník Literární a překladatelské soutěže

Autor: Administrator

2010-01-30

Velvyslanectví České republiky ve Varšavě

České centrum ve Varšavě Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR

Univerzita Adama Mickiewicze, Ústav slovanské filologie vyhlašují

XIII. ročník Literární a překladatelské soutěže

 

Soutěž probíhá do 31.3.2010 ve třech kategoriích:

1) Překlad české prózy

Překlad prózy určené pořadateli (Martin Šmaus, Děvčátko, rozdělej ohníček; viz Příloha 2) a překlad českého beletristického textu nebo jeho úryvku podle vlastního výběru vrozsahu 2-4 normovaných stran překladu (3600-7200 znaků včetně mezer).

2) Překlad české poezie

Překlad tří básní určených pořadateli (Jiří Orten, Čí jsem, Jindřich Štyrský, Stále týž, Petr Kabeš, xxx; viz Příloha 3) a překlad dalších tří českých básní jednoho nebo více českých autorů podle vlastního výběru.

3) Esej včeském jazyce

Vlastní práce včeském jazyce na téma zadané pořadateli (viz Příloha 4) vrozsahu 2-4 normovaných stran (3600-7200 znaků včetně mezer).

 

Za pořadatele

Mgr. Jan Pešina

Univerzita Adama Mickiewicze v Poznani

 

Szczegóły w załączniku

 

Soutez_2010.doc

Promotorzy i seminarzyści

Autor: Administrator

2010-01-03

Zarządzenie Rektora UŚ nr 105/2009 z dn. 20 października 2009r. w sprawie prowadzenia Księgi Dyplomów oraz składania pracy dyplomowej zmieniło częściowo obowiązujące dotychczas zarządzenie nr 6/2007 ze zmianą zawartą w zarządzeniu nr 1/2009.

 

Bez zmian pozostał § 4: Student jest zobowiązany do złożenia w jednostce dydaktycznej trzech jednakowych egzemplarzy pracy dyplomowej, podpisanych własnoręcznie przez studenta i kierującego pracą. Jeden egzemplarz pracy przeznaczony jest dla kierującego pracą, drugi dla recenzenta i trzeci do akt studenta. Egzemplarz pracy przekazywany do akt powinien być wydrukowany dwustronnie oraz zbindowany, a także posiadać załączoną płytę CD z elektroniczną wersją pracy z plikiem, z którego dokonano wydruku.

 

Nowe brzmienie otrzymał natomiast załącznik nr 1, który przedstawia projekt strony tytułowej pracy i oświadczenie studenta.

 

zal200910501.pdf

KONKURS NA PRZEKŁAD LITERACKI

Autor: Sekretariat

2009-12-01

Instytut Słowacki w Warszawie we współpracy z Instytutem Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego ogłasza XIV. edycję konkursu dla studentów słowacystyki i slawistyki na literacki przekład poezji lub prozy.

Uczestnik konkursu zobowiązany jest przedstawić przekład z języka słowackiego na język polski:

1. W kategorii poezja:

- obowiązkowy przekład wierszy: Marian Milčak „To” wiersz pochodzący z rękopisów oraz „Profanum” ze zbioru Ženy obedujúce s mŕtvym.

- przekład trzech dowolnie wybranych wierszy (dołączyć oryginały)

2. W kategorii proza:

- obowiązkowy przekład: Jana Beňová opowiadanie „Mladost” ze zbioru Plan odprevádzania

- przekład dowolnie wybranego opowiadania lub fragmentu prozy (min. 4 strony, dołączyć oryginały)

Warunki konkursu:

Prace napisane na komputerze, niepodpisane lecz oznaczone hasłem należy przesłać na adres: Instytut Słowacki ul. Krzywe Koło 12/14a, 00-270 Warszawa. W dołączonej, zalepionej kopercie prosimy umieścić swoje dane osobowe: imię i nazwisko, adres, telefon kontaktowy oraz nazwę uczelni.

Termin nadsyłania prac: 26 marzec 2010.

Ogłoszenie wyników: maj 2010

 

konkurs-teksty.doc


Copyright © 2003-2010 Uniwersytet Śląski, Instytut Filologii Słowiańskiej